post design by WangFeng

非常喜欢的poster design by WangFeng

在西汉还有许慎的《说文解字》,而在21世纪,我们看到汉字在异国才真的得以尊重。“文革”后,字体的研究也处于停顿的状态。在中国,70年代后办期上海成立了日本的森泽排字事务所,那时广泛使用的是修改后的明朝体。此后,从台湾,香港也有一些字体引进过来。八九十年代中国基本上采用这些字体。

近些年来,一些热衷于文字以及一些认识到文字重要性的有识之士,开始了开发中国自己字体的工作......
字体、书籍设计 by 王峰





评论

  • 写字像画画更适合与古代吧

    青头一 回复 wizzard 说:
    ha lou.你是网络推销的吧
    (2007-12-14 20:33:54)

    wizzard (http://www.wizzard.cn)  发表于 2007-12-14 12:19:51
  • en .谢谢你的留言。http://www.neocha.com/peditor/blog!2749.html
    这里是上次做的一次关于王峰的采访。可能不一定全面。但是,里面也有些关于他的资料。希望对你有帮助。
    希望真正热爱自己所做的事的人,越来越多。

    yiki ()  发表于 2007-11-19 11:45:15
  • 今年自己一个最大的想法就是你所说的 我们的文字反而在国外才得以尊重 而日本typography借鉴的就是我们中国汉字的内在精神. 反而比我们发展的好太多了. 这几年看了几个关于typography的展览 都会展出中国古代的一些相关文字发展. 但目前有的 延伸出来的设计 都是日本在做. 他们做的也非常的棒. 自己有很多想法 无意中看到这篇帖子 很少遇到也有同样想法的人 所以写下这段话. 呵呵
    在google三搜索到 王峰的资料了

    若穸 (http://nosolo-corner.blogbus.com/)  发表于 2007-11-19 01:16:12
  • 回到沪后,节奏不错啊

    青头一 回复 gomore 说:
    恩。还是自己的地方嗲。
    (2007-07-26 01:25:14)

    gomore ()  发表于 2007-07-23 14:43:50

发表评论

 姓名:
 E-mail:
 地址: